国際化JPロゴ
ホーム サービス ローカリゼーション
ホーム
国際化とは?
国際化とは? 国際化の支援
製品紹介
製品紹介 World Wide Navi
ダウンロード インストール ご購入 詳細 サービス
サービス
サービス JoomWeb ソースコードクリニック SI・コンサルティング ローカリゼーション テスティング オンラインショップ セミナー
事例紹介
事例紹介
Info
Info ライブラリ
会社概要
会社概要 企業理念 求人情報 お問い合わせ 個人情報保護方針 サイトマップ サイトポリシー
  • サービス
  • JoomWeb
  • ソースコードクリニック
  • SI・コンサルティング
  • ローカリゼーション
  • テスティング
  • オンラインショップ
  • セミナー

ローカリゼーション

 

 開発、テスト、販売と直結した新しいローカリゼーション

 

開発会社のソースコード不要のソフトウェア翻訳

 

ソフトウェアの翻訳を行う会社はいくつもありますが、国際化JPは、国際化(1I8N)、現地語化(ローカリゼーション、L10N)の両方のステップを行うことができる数少ない専門企業です。ソフトウェア国際化ツール「World Wide Navi」を使ったソースコードの翻訳から、ソフトウェア現地語化ツール「Sisulizer」を使ったソースコード不要のバイナリファイルの翻訳まで、お客様の用途、予算にあった柔軟なソフトウェアローカリゼーションを実現いたします。
また、ローカライズしたソフトウェアは、国際化JP運営のオンラインショップにて世界販売することができます。

■こんな方にお勧めです。
  • 海外のソフトを自国語に翻訳して売りたいがソースコードがない。翻訳の方法がわからない。
  • ツールで言語は翻訳できる環境があるが、その他の文化的な問題がわからない。
  • オフショアに出したソースコードのコメントを自国語に翻訳したい。 ...など。

 

サービス内容

 

ツールを使った国際化、現地語化のステップ: (Sisulizerより抜粋)



■内容
ソースコードの翻訳(コメント、文字列など)、ソースコードなしのバイナリファイル(exe、dll、その他)の翻訳、対象地域、国への対応度合いの検証(日付書式、通貨書式、その他)

■費用
個別見積り

※見積もりには対象となるソースコード、またはバイナリファイルが必要です。

※お支払いは銀行振込みのほかPayPalにも対応しております。
ソリューション画像

■お申し込み
申し込みアドレスまで、ご連絡先、対象となるソフトウェアのソースコード、またはバイナリファイルの入手先、翻訳対象の言語、ターゲットとする国、地域などをご記入の上、ご連絡ください。
こちらから内容確認、見積り、お支払い方法などをご返信いたします。

申し込みアドレス:  このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください

※ お見積もりは無料です。

 

事例紹介

 

事例紹介については、事例紹介を 参照ください。

 

 

資料、その他

 

国際化JP会社概要(ビジネス内容)(pdf)
ツールを使った国際化開発の流れ(pdf)

■以下のようなサービスと併用されると効果的です。

ソースコードクリニック 
テスティング

オンラインショップ
 

 

お問い合わせ

 

ご不明な点、ご要望などは弊社お問い合わせアドレスにご連絡ください。
 
 
お問い合わせ  |  サイトマップ  | サイトポリシー |  個人情報保護方針
Copyright (C) 2013 Kokusaika JP. All Rights reserved.